Tilcara and Purmamarca are the same (at least for Clarin)
Jorge
At Jujuy.com Sergio Aramayo has pointed out twice how the argentinean newspaper Clarin, edited in Buenos Aires, had confused Tilcara with Purmamarca (see it here and here, spanish only, where in the second case the place was confused with Cafayate). And to clear any doubts on how the topic is not really important to them, they have just made the same mistake, for the third time.
Again, they’ve published a note about Tilcara and have illustrated it with a picture of Purmamarca. Now, we can only hypothetize on the reasons of so many mistakes. Does Clarin’s files have Purmamarca pictures labeled as Tilcara? No journalist of the travel section has been able yet to detect this error, one that has been made for the third time? Will there be an errata note in the next travel section of Clarin? We’ll see.
Update: the picture above is the picture that appeared on page 2 of the printed version of Clarin’s Travel section, last sunday, may 28th, 2006. The section’s website only shows the note, not the picture.
Posted in Argentina |
